Posted in Poems, Writing

Writing and Bidyutprabha Devi

I have been busy with a forthcoming  book on 70 years of independence. Of course, that period is already covered in my Puffin History of India vol 2, but this book’s focus is culture. I keep reading wonderful poets and stories in translation–some may be included in the book, some may not.

These two verses below are from Bidyutprabha Devi’s poem, Dilemma, translated from  Odia, the language of the state of Odisha [earlier spelt Orissa]. Bidyutprabha is recognized as one of the best Odia women poets. Only writers know how wonderful writing is.

‘Writing is the balm
for all my pain.
It’s the glory of my sorrow.
Writing is rain-soaked woods.
It’s the music of cloud bursts
during the month of Shravana!

I wish I could speak of
the joy that gathers in my heart.
Like a flame
in the mouth of storm,
my poetry
A luminous lamp!’

(Translation: Sachidananda Mohanty (First published in Kavya Bharati, 1997]:-

Advertisements

Author:

A writer with nine published books and several articles, book reviews etc. I primarily write on history and religion, but would love to switch to fiction.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s